Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Wert auf

  • 1 der Autor legt Wert auf die Abbildung dieses Fotos

    арт.
    общ. автор заинтересован в том, чтобы эта фотография была помещена в его работе

    Универсальный немецко-русский словарь > der Autor legt Wert auf die Abbildung dieses Fotos

  • 2 gesteigerten Wert auf etw. legen

    прил.
    общ. (A) придавать особое значение (чему-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > gesteigerten Wert auf etw. legen

  • 3 Wert

    Wert I m -(e)s, -e уст. см. Werder
    Wert II m -(e)s, -e сто́имость; це́нность, цена́
    zehn Werte einer Markenserie се́рия из десяти́ почто́вых ма́рок разли́чного досто́инства [ра́зной сто́имости]
    an Wert gewinnen приобрета́ть большу́ю це́нность
    an Wert verlieren па́дать в цене́; обесце́ниваться
    im Wert e von zehn Mark сто́имостью [цено́ю] в де́сять ма́рок
    im Wert steigen [sinken] поднима́ться [па́дать] в цене́
    ohne Wert не име́ющий це́нности
    Muster ohne Wert! ком. образе́ц без цены́! (отправля́емый по по́чте без опла́ты по́шлиной), von geringem Wert малоце́нный
    von gleichem Wert равноце́нный; эквивале́нтный
    Wert II m -(e)s, -e це́нность, значе́ние
    (großen) Wert auf etw. (A) legen придава́ть чему́-л. (большо́е) значе́ние
    wenig Wert auf etw. (A) legen не придава́ть чему́-л. большо́го значе́ния
    er ist sich (D) seines Wertes bewußt он зна́ет себе́ це́ну
    Wert II m -(e)s, -e це́нность, предме́т; иму́щество; geistige Werte духо́вные [мысли́тельные] це́нности
    Wert II m -(e)s, -e мат. значе́ние; величина́; pl да́нные
    Wert m, Wertansatz m сто́имость
    Wert m, Wertigkeit f це́нность
    Wert m, Zahlen f pl да́нные
    Wert m, Zuwachsgröße f абсолю́тная величина́
    Wert m день валюти́рования за́писи (в де́бет и́ли в креди́т в ба́нковских и биржевы́х опера́циях); значе́ние; страх. сто́имость

    Allgemeines Lexikon > Wert

  • 4 Wert

    Wert m -(e)s, -e
    1. сто́имость; це́нность, цена́

    im Wert(e) von zehn Mark — сто́имостью [цено́ю] в де́сять ма́рок

    von ger ngem Wert — малоце́нный

    hne Wert — не име́ющий це́нности

    im Wert st igen* [s nken*] (s) — поднима́ться [па́дать] в цене́

    an Wert verl eren*
    1) обесце́ниваться
    2) теря́ть своё́ значе́ние

    etw. gew nnt an Wert — це́нность чего́-л. возраста́ет

    2. це́нность, значе́ние

    (gr ßen) Wert auf etw. (A ) l gen — придава́ть чему́-л. (большо́е) значе́ние

    w nig Wert auf etw. (A ) l gen — не придава́ть чему́-л. большо́го значе́ния

    er ist sich (D ) s ines W rtes bewßt — он зна́ет себе́ це́ну

    3. це́нность, предме́т, иму́щество

    ged nkliche W rte — интеллектуа́льные це́нности

    4. мат., тех. значе́ние, величина́

    rezipr ker Wert мат. — обра́тная величина́

    5. показа́тель; коэффицие́нт
    6. муз. дли́тельность ( ноты)
    7. pl це́нные бума́ги

    Большой немецко-русский словарь > Wert

  • 5 Wert

    1) materieller Wert сто́имость, це́нность. Kaufpreis цена́. im Wert(e) von wieviel сто́имостью [цено́й] (во) ско́лько-н. Waren im Wert von 1000 [2000] Mark това́ры сто́имостью [цено́й] (в) ты́сячу [две ты́сячи] ма́рок. etw. hat einen hohen Wert сто́имость [цена́] чего́-н. высока́. den Wert v. etw. schätzen определя́ть определи́ть сто́имость <це́нность> [це́ну] чего́-н. von geringem [hohem] Wert sein быть малоце́нным [о́чень дороги́м <дорогосто́ящим>]. etw. ist von unschätzbarem Wert чему́-н. цены́ нет. an Wert verlieren утра́чивать /-тра́тить це́нность. im Wert fallen [steigen] па́дать упа́сть [поднима́ться подня́ться] в цене́. etw. über [unter] seinem Wert verkaufen продава́ть /-да́ть что-н. вы́ше [ни́же] сто́имости
    2) сто́имость
    3) Sachwert; ideeller Wert це́нность. innere [materielle] Werte вну́тренние [материа́льные] це́нности. Werte erhalten забо́титься о сохра́нности. im Krieg sind viele Werte vernichtet worden во вре́мя войны́ бы́ли уничто́жены больши́е це́нности
    4) Bedeutung значе́ние, це́нность, зна́чимость. der erzieherische [geistige/künstlerische] Wert eines Filmes воспита́тельное [иде́йное худо́жественное] значе́ние фи́льма, воспита́тельная [иде́йная/худо́жественная] це́нность <зна́чимость> фи́льма. der technische [wissenschaftliche] Wert einer Erfindung техни́ческое [нау́чное] значе́ние изобрете́ния. sich seines Wertes bewußt sein знать себе́ це́ну. einer Sache einen großen Wert beimessen придава́ть /-да́ть чему́-н. большо́е значе́ние. einer Sache wenig Wert beimessen не придава́ть /- чему́-н. большо́го значе́ния. jds. Wert erkennen познава́ть /-зна́ть чью-н. (и́стинную) це́нность, узнава́ть /-зна́ть (и́стинную) це́ну кого́-н. den Wert von jds. Liebe erkennen узнава́ть /- це́ну чьей-н. любви́. etw. hat einen großen Wert für etw. что-н. представля́ет большу́ю це́нность <име́ет большо́е значе́ние> для чего́-н. ( großen) Wert auf etw. legen придава́ть /- чему́-н. (большо́е) значе́ние. wenig Wert auf etw. legen не придава́ть /- чему́-н. большо́го значе́ния. ohne Wert sein не представля́ть /-ста́вить це́нности, не име́ть значе́ния
    5) Sport оце́нка
    6) v. Briefmarken, Geld; Zeichenwert досто́инство
    7) Zahlenwert значе́ние, величина́. Kennwert показа́тель
    8) v. Aktien цена́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Wert

  • 6 Wert

    I m -(e)s, -e уст.
    см. Werder
    II m -(e)s, -e
    1) стоимость; ценность, цена
    zehn Werte einer Markenserieсерия из десяти почтовых марок различного достоинства ( разной стоимости)
    an Wert gewinnenприобретать большую ценность
    an Wert verlierenпадать в цене; обесцениваться
    2) ценность, значение
    (großen) Wert auf etw. (A) legen — придавать чему-л.( большое) значение
    wenig Wert auf etw. (A) legen — не придавать чему-л. большого значения
    er ist sich (D) seines Wertes bewußtон знает себе цену
    3) ценность, предмет; имущество
    4) мат. значение; величина; pl данные
    5) Werte pl ценные бумаги

    БНРС > Wert

  • 7 Wert

    m <-(e)s, -e>
    1) стоимость; ценность, цена

    im Wert(e) von… — стоимостью [ценою] в…

    von gléíchem Wert — по одинаковой [такой же] цене

    etw. (A) únter [séínem] Wert verkáúfen — продавать что-л по заниженной стоимости

    im Wert stéígen* [sínken*] (s) — подниматься [падать] в цене

    Das Zertifikát verlíért séínen Wert nicht. — Сертификат не потеряет своё значение.

    2) pl ценности, ценные предметы, ценное имущество

    kulturélle Werte — интеллектуальные ценности

    3) ценность, значение

    (gróßen) Wert auf etw. (A) légen — придавать чему-л (большое) значение

    sich (D) séínes [éígenen] Wertes bewússt sein*знать себе цену

    Es hat kéínen Wert zu stréíten. разг — Нет смысла спорить.

    4) мат, тех (численное) значение, величина; показатель; коэффициент konstánter
    5) pl сокр от Wertpapier ценные бумаги

    Универсальный немецко-русский словарь > Wert

  • 8 Wert

    m -(e)s, -e
    1) стоимость; цена
    2) ценность; значение

    großen Wert auf etw. (A) legen — придавать чему-л. большое значение

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > Wert

  • 9 Wert

    Wert m (Wert[e]s; Werte) wartość f (a MAT, fig); ideell a walor; ( Ergebnis) wynik;
    Werte pl ( Wertpapiere usw) walory m/pl;
    im Wert von Millionen milionowej wartości;
    im Wert steigen, an Wert gewinnen zysk(iw)ać na wartości;
    im Wert sinken <s>tracić na wartości;
    von geringem, großem Wert małej, wielkiej wartości;
    Wert legen auf (A) przywiązywać wagę do (G)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Wert

  • 10 Wert

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Wert

  • 11 Wert legen

    сущ.
    общ. (großen)(auf etw.) придавать (чему-л.) (большое) значение

    Универсальный немецко-русский словарь > Wert legen

  • 12 auf etw. Wert legen

    1. нареч.
    общ. (A) высоко ценить (что-л.) дорожить (чем-л.)
    2. сущ.
    общ. (A) придавать (чему-л.) большое значение

    Универсальный немецко-русский словарь > auf etw. Wert legen

  • 13 auf seinen Wert untersuchen

    предл.
    общ. (etw.) исследовать (что-л.) для установления стоимости, (etw.) исследовать (что-л.) для установления ценности

    Универсальный немецко-русский словарь > auf seinen Wert untersuchen

  • 14 Wert legen auf

    сущ.
    судостр. обращать внимание, придавать значение, ценить

    Универсальный немецко-русский словарь > Wert legen auf

  • 15 auf seinen Wert hin prüfen

    сущ.
    фин. (etw.) исследовать предмет для установления стоимости

    Универсальный немецко-русский словарь > auf seinen Wert hin prüfen

  • 16 ein Muster ohne Wert

    2) ненужный человек (не имеющий работы, средств к существованию, не имеющий возможности себя реализовать)

    Unterschreibe ich, haben sie mich in der Hand. Unterschreibe ich nicht, laufe ich für wer weiß wie lange Zeit durch die Stadt: ein Muster ohne Wert auf der Suche nach der Arbeit und Verdienst. (Max v. der Grün. Zwei Briefe an Pospischiel)

    Frank, sei nicht leichtsinnig, setz deine Arbeit nicht aufs Spiel. Oder hast du schon vergessen wie es ist, wenn man sieben Monate zu Hause rumlungert und sich und anderen im Wege steht, Muster ohne Wert, Wut auf alles und alle... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > ein Muster ohne Wert

  • 17 wenig Wert legen

    мест.
    общ. (auf etw.) не придавать (чему-л.) большого значения

    Универсальный немецко-русский словарь > wenig Wert legen

  • 18 Erwiderung auf Dank und Entschuldigung / Ответы на благодарность и извинение

    Отсутствие реакции на благодарность и извинение считается невежливым. Ответ на благодарность сводится к заверению, что соответствующая услуга, любезность совершены с удовольствием, ответ на извинение — что происшедшему не придаётся особого значения. Жесты — кивнуть, махнуть рукой.
    Наиболее распространённые ответы на благодарность или извинение. Совершенно нейтральны и употребляются без ограничений; последняя реплика скорее характерна для неофициального общения.

    Aber bitte. / Bitte (schön). / Bitte, bitte. — (Да) пожалуйста. / Не стоит (благодарности/извинения). / Ну, что вы! разг.

    Ответ на извинение, а также на выражение благодарности. Говорящий выражает своё нежелание далее развивать эту тему. Употребляется в неофициальном общении.

    Schon gut. umg. — Ничего, ничего. разг. / (Да) ладно уж. разг.

    Ответ на благодарность за какую-л. услугу, любезность и т. п. Говорящий (в отличие от последующих выражений) не отрицает из вежливости значимости своей помощи, но даёт понять, что с удовольствием оказал эту помощь. Тем самым косвенно реплика выражает расположение говорящего к слушающему. Употребляется без ограничений.

    Gern (geschehen). — Рад был помочь.

    Типичные ответы на благодарность за помощь, услугу и т. п. От предыдущей реплики отличаются тем, что говорящий из вежливости как бы признаёт незначительность своей услуги. Употребляются без ограничений.

    Keine Ursache. / Nichts zu danken. — Не за что. / Не стоит (благодарности.)

    Более эмоциональные ответные реплики, они ещё больше подчёркивают расположение говорящего к слушающему. Употребляются без ограничений. В последних двух репликах говорящий также не хочет подчёркивать значимость своей помощи, проявляя скромность.

    Ich habe es doch gern getan! — Рад был помочь! / Мне это совсем не трудно!

    (Aber) das war doch selbstverständlich! — Ну о чём разговор/речь! разг. / Ну что вы/ты! разг.

    (Aber) das ist ja nicht der Rede wert! — Не стоит об этом! / Ну что вы/ты, какие пустяки! разг.

    Ответы только на извинение, когда говорящий хочет подчеркнуть, что поступок слушающего не нанёс ему существенного вреда или что его можно легко исправить, напр. слушающий извиняется за то, что случайно толкнул, наступил на ногу и т. п. Употребляются в неофициальном общении.

    Das macht (doch) nichts! umg. / Macht nichts. umg. — Ничего. / Не беда. разг. / Ладно.

    (Aber) das war doch nicht so schlimm. umg. / Kein Problem! umg. — Ничего страшного. разг. / Какие пустяки! разг.

    Крайне вежливый ответ на благодарность. Говорящий полностью отрицает значение своего участия, помощи и т. п.

    Ich habe zu danken. — Это я должен вас благодарить.

    —Besten Dank für Ihre Bemühungen. —Bitte (schön). — —Большое спасибо за ваши старания. —Пожалуйста.

    —Vielen Dank, dass Sie mir den Platz freigehalten haben. —Gern geschehen. — —Большое спасибо за то, что вы заняли для меня место. —Ну что вы! Рад был помочь.

    —Wie kann ich mich nur dafür bedanken? —Keine Ursache./Nichts zu danken. — —Как мне только отблагодарить вас? —Ну что вы, не за что!/Какие пустяки!

    —Wie kann ich mich nur dafür revanchieren?/Wie kann ich das nur wieder gutmachen? —Nicht nötig. — —Прямо и не знаю, как отблагодарить вас за это! —Не стоит благодарности.

    —Ich danke Ihnen vielmals. Sie haben mir sehr geholfen. —Aber das war doch selbstverständlich. Ich habe es gern getan. — —Большое вас спасибо. Вы мне очень помогли. —Но это же само собой разумеется. Я с удовольствием сделал это.

    —Entschuldigung!/Verzeihung! —Bitte. — —Извините! —Пожалуйста!

    —Entschuldigen Sie bitte! —Das macht doch nichts./Macht nichts. — —Извините, пожалуйста! —Ничего, ничего.

    —Entschuldigung! —Nicht so schlimm. — —Извините! —Ничего страшного!

    —Entschuldigen Sie bitte! —Kein Problem. — —Извините, пожалуйста. —Всё в порядке.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Erwiderung auf Dank und Entschuldigung / Ответы на благодарность и извинение

  • 19 Anweisung auf einen Wert

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Anweisung auf einen Wert

  • 20 den Wert des Inhalts auf dem Postpaket anzeigen

    Универсальный немецко-русский словарь > den Wert des Inhalts auf dem Postpaket anzeigen

См. также в других словарях:

  • Wert auf etw. legen — [Redensart] Auch: • auf etw. bedacht sein • sich etw. zum Prinzip machen • etw. grundsätzlich tun Bsp.: • Sie ist darauf bedacht, die Mahlzeiten pünktlich auf den Tisch zu bringen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • viel Wert auf etw. legen — [Redensart] Auch: • viel von etw. halten Bsp.: • Junge Leute halten selten viel von Tradition …   Deutsch Wörterbuch

  • auf etw. bedacht sein — [Redensart] Auch: • Wert auf etw. legen • sich etw. zum Prinzip machen • etw. grundsätzlich tun Bsp.: • Sie ist darauf bedacht, die Mahlzeiten pünktlich auf den Tisch zu bringen. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Wert — We̲rt der; (e)s, e; 1 nur Sg; der Preis, den etwas kostet oder kosten würde <etwas fällt, steigt im Wert>: Juwelen im Wert von 3000 DM 2 die Nützlichkeit und Qualität von etwas <der erzieherische, geistige, praktische Wert von etwas>… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Auf Sherlock Holmes' Spuren — Filmdaten Deutscher Titel: Auf Sherlock Holmes’ Spuren Originaltitel: Abbott and Costello Meet the Invisible Man Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1951 Länge: 79 Minuten Originalsprache: Engli …   Deutsch Wikipedia

  • Auf Sherlock Holmes’ Spuren — Filmdaten Deutscher Titel Auf Sherlock Holmes’ Spuren Originaltitel Abbott and Costello Meet the Invisible Man …   Deutsch Wikipedia

  • Wert — I. Mikroökonomik:Ausdruck der Wichtigkeit eines ⇡ Gutes, die es für die Befriedigung der subjektiven Bedürfnisse besitzt, wie sie sich etwa in der betreffenden ⇡ Präferenzordnung widerspiegelt. Steht die Bereitschaft des Wirtschaftssubjektes im… …   Lexikon der Economics

  • Wert eines Menschenlebens — ist – abgesehen von ethischen Zusammenhängen – ein Begriff aus der Ökonomie. In Bereichen, in denen es notwendig ist, den Gegenwert für ein Menschenleben zu bestimmen, haben sich Verfahren entwickelt, mit denen sich der Wert eines Menschenlebens… …   Deutsch Wikipedia

  • Wert [1] — Wert (franz. Valeur, engl. Value), im allgemeinen die Bedeutung, die man einem Gegenstand auf Grund vergleichender Schätzung beilegt. Die Höhe des Wertes, der einem Gute beigelegt wird, ist abhängig von den Bedürfnissen, Neigungen und der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Auf- und Untergang der Gestirne — Auf und Untergang der Gestirne, Bestimmung von Ort und Zeit des Auf und Untergangs von Sternen, Planeten, der Sonne und des Mondes. Ueber den Ort von Auf und Untergang eines Sterns, d.h. die Punkte des Horizonts, in denen er erscheint und… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Wert — der; [e]s, e; auf etwas Wert legen; von Wert sein …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»